Now loading...

英語の「意外と“落とし穴”」シリーズ No5

2021年05月17日

◇次の英文の誤りを正してください。

I hear she prefers white wine to red one.

 「彼女は赤ワインより白ワインのほうが好きだときいています」

正解:red one ⇒ red wine またはred 解説:This book is heavier than that one.「この本はあの本より重い」のようにoneに置き換えられるものは「可算名詞(数えられる名詞)」です。ですから重複しても同じ名詞を使って表します。