newsロバみみ広場

受験に役立つ情報ロバみみ広場

入試英語“これわかるかな”シリーズNo.58

2022.08.27

Q. 次の英文の(   )の中にbringかtakeのどちらか正しい方をいれてください。
 I’ll (   ) it to you.「それをあなたのところへもって行きます」

解答・解説

【解答】①
☰解説☰
今回はtakeとbringの使い方についてのクイズです。
本来bringは「もって(連れて)来る」という意味で、takeが「もって(連れて)行く」という意味ですから、上の英文の意味からすれば、takeが入りそうなものです。しかし正解はbringです。それは何故かということですが、このヒントとして、bringの「持ってくる」という時、いったい“どこへ持ってくるのか”ということを考える必要があります。当然、“話し手(I)の所へ持ってくる”ということはあります。しかしもう一つ、これが大切なポイントですが、実は、“聞き手(you)の所へ持っていく”という時にもbringは使います。つまり“あなたのところへ持ってくる”というイメージです。次の二つの英文の状況の違いがお分かりになるでしょうか。
 Ex.1 I`ll bring some flowers to the party
 Ex.2 I’ll take some flowers to the party.
もうお分かりだと思いますが、Ex.1では“聞き手(you)”がすでにパーティー会場にいて、私が今から花をそこへ持っていくという状況だということです。それに対して、Ex.2は“聞き手(you)”がいない、どこか他のパーティー会場へ花を届けるというイメージです。
 ここであることに気づいた方もいると思いますが、これはcomeとgoの表現の仕方にも共通しています。
 Ex.3  “Dinner’s ready.” “I’m coming soon.”
   「食事の用意ができました」「すぐに行きます」
ここでのcome「来る」は“聞き手(you)のところへ行く”という意味で使われています。このように、その行為の対象が“聞き手(you)”である場合には、bringは「持っていく」、comeは「行く」という意味で使用することがあるということです。

一覧へ戻る

資料請求・無料説明会

大学受験予備校apsアカデミーの
個別相談・資料請求のお申し込みはこちら

access 交通アクセス

access 交通アクセス

神泉駅(京王井の頭線)より徒歩2分
渋谷駅(JR各線、田園都市線、半蔵門線、銀座線、東横線、井の頭線)
より徒歩5分、渋谷マークシティ道玄坂出口より徒歩1分

渋谷マークシティ ウエストモール4F(レストランアベニュー)を通り、マークシティ「道玄坂出口」を出ます。
正面の「道玄坂上交番前」交差点の信号を渡り、左手へ上ります。
「道玄坂上交番」の前を過ぎ、20mほど進むと1Fに玉川屋呉服店がございます。そのビルの7Fがapsアカデミーです。

マップアイコン 〒150-0044
東京都渋谷区円山町5-3 玉川屋ビル7F