newsロバみみ広場

受験に役立つ情報ロバみみ広場

受験英語教えて110番 No.188「at lastとfinallyとafter all」

Q. 「とうとう梅雨に入りました」を英語しようと思うのですが、この場合の「とうとう」は、at last, finally, after allとありますが、どれを使うのが最適でしょうか。

解答・解説

A.最初に上記三つ(at last, finally, after all)の使われる状況と意味について説明しましょう。 まずat lastは「長い間待って、いろいろ努力して‘望ましいこと’が‘ついに’実現する」という時の「ついに」です。  Ex.1 At last the day of carnival arrived!「ついにカーニバルの日がやって来た」 次にfinallyは「良いこと悪いことに関わらず、‘予想していたこと’が長く待ったあげくに起こる時」に「とうとう」という意味で使われます。  Ex.2 He finally arrived after driving for ten hours.「彼は10時間車を飛ばしてとうとう到着した」 最後にafter allですが、これは「最後に来て、‘意図・予想に反する結果’が生じてしまった」時に「結局」という意味で使われます。  Ex.3 I thought he was going to fail the exam, but he passed after all.「彼は試験に落ちると私は思っていたが、結局合格した」 以上が三者の使われる基本的な状況ですが、一般的にどれも「結局」という日本語で括られてしまうことでなかなか使い分けができないということがありますので、上ではあえて、at lastを「ついに」、finallyを「とうとう」、after allを「結局」と日本語で表しました。どうでしょう、こうして覚えるとその真意に近づけると思うのですが、いかがでしょうか。 さて今回の質問に戻りましょう。すでにお分かりだと思いますが、今回はfinallyを使って次のように書くのが良いでしょう。  Ex.3 The rainy season finally set in. 老婆心ながら最後にひとこと。英作文では英語が良く分かっている人に必ず添削指導してもらうことをお勧めします。

一覧へ戻る

資料請求・無料説明会

大学受験予備校apsアカデミーの
個別相談・資料請求のお申し込みはこちら

access 交通アクセス

access 交通アクセス

神泉駅(京王井の頭線)より徒歩2分
渋谷駅(JR各線、田園都市線、半蔵門線、銀座線、東横線、井の頭線)
より徒歩5分、渋谷マークシティ道玄坂出口より徒歩1分

渋谷マークシティ ウエストモール4F(レストランアベニュー)を通り、マークシティ「道玄坂出口」を出ます。
正面の「道玄坂上交番前」交差点の信号を渡り、左手へ上ります。
「道玄坂上交番」の前を過ぎ、20mほど進むと1Fに玉川屋呉服店がございます。そのビルの7Fがapsアカデミーです。

マップアイコン 〒150-0044
東京都渋谷区円山町5-3 玉川屋ビル7F